Yes, studies have shown that experts rely on... on... on subjective measures based on experience rather than object...
Badania dowodzą, że lekarze polegają na subiektywnych doświadczeniach - o wiele częściej niż...
And if we are meant to be more in this lifetime, it can't start with you cheating on... on... on... on your wife.
Jeśli jesteśmy sobie pisani, nie może się to zacząć od zdradzania twojej żony.
At the end of the street, we are going to take the first... on... on... on?
Dojedziemy do końca ulicy i skręcimy w lewo panie Karbadek.
Outros resultados
She still cleaned on tuesdays... paid her bills on wednesdays... and did her laundry on thursdays.
Ciągle sprzątała we wtorki... płaciła rachunki w środy... i robiła pranie w czwartki.
We're anchored on the north by Anderson's division... up on the bend in the river and Ransom's division... along and below the ridge of Marye's Heights... with Cobb's brigade dug in down on the road behind that stone wall.
Rozstawiliśmu się na północy dywizja Andersona... w zakolu rzeki dywizja Ransoma... na szczycie i zboczach Wzgórz Marye... a brygada Cobba okopała się przy drodze za tym kamiennym murem.
It was on her shoes, on... on her... on her tent.
Był na jej butach, na jej namiocie.
If I had just paid a little more attention... instead of blabbering on and on and on...
Gdybym tylko zwracał odrobinę więcej uwagi... zamiast ciągle paplać w kółko i w kółko...
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.