She came to us not knowing whether she saw an angel or... something else.
Przyszła do nas nie wiedząc, czy widziała anioła, czy coś innego.
I don't really need to meet her or anything, but maybe just find out her name or... something about her.
Nie muszę jej spotkać, ale poznać jej imię albo coś o niej.
The intracranial pressure is getting closer to the normal range, or... something.
Ciśnienie śródczaszkowe powoli wraca do normy czy coś takiego.
It seems like your body's waking up, or... coming alive, or... something like that.
Wygląda na to, że twoje ciało się budzi, albo ożywa, Czy coś takiego.
I don't know, be a good sports agent, or... something?
Nie wiem, być dobrym agentem sportowym czy coś?
So, you know, you can have, like, the experience you missed out on, or... something.
Więc, wiesz, możesz mieć doświadczenie, które cię ominęło, czy coś.
Radiation or... something like this here.
promieniowanie albo coś takiego.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.