The art of concealment, my dear merely a matter of being in the right place... at the right time.
Sztuka ukrywania się, mój drogi Watsonie polega na tym, by być we właściwym miejscu, we właściwym czasie.
But they forgot the other promise: to give you your own place... at the port, heading for Rome, they were stopped by the police.
dać zastępcze miejsce... w porcie, udający się do Rzymu, zostali zatrzymani przez policję.
May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings.
Niech wyśpiewują twoje imię z miłością, donośnie, byśmy usłyszeli, jak wznosi się z otchłani Walhalli, i mieli pewność, że zająłeś należne ci miejsce przy stole królów.
Today I'm a guest in a special place... at the Lemoncraft blog. I'm a Fan of September:-) At the brand's blog you can read a bit about my craft art and see my work, made from products available in store.
Jestem dzisiaj gościem w wyjątkowym miejscu... na blogu Lemoncraft, Występuję w roli Fana Września:-) Na firmowym blogu możecie przeczytać co nieco o mojej twórczości oraz zobaczyć moje prace, wykonane z produktów dostępnych w sklepie.
The only thing you have to do is take part in Exchange Zone, which takes place... at 6 p.m in the connecting part of buildings A3/A4 room 105 at AGH in Cracow.
Nic prostszego - wystarczy wziąć udział w wydarzeniu Exchange Zone, które odbędzie się... o godzinie 18:00 w łączniku między budynkami A3/A4 (sala 105) na AGH w Krakowie.
Anyway, this dispute took place... at the height of the Flounder Rebellion.
Po za tym, ten spór miał miejsce... w samym szczycie Flądrowej rebelii.
The inauguration of Pang Qing-Yun as Governor of Jiangsu will take place... at noon on this day, the 8th of the 4th month.
Inauguracja Pang Qing-Yuna jako zarządcy Jingsu odbędzie się... w południe, ósmego dnia czwartego miesiąca.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.