That always meant there were emotional problems... and she could have big swings in her moods.
Oznaczalo to problemy emocjonalne i wielkie wahania nastroju.
It might cause me problems... and I might go off-track, you know.
Strasznie mnie to męczy... nie mogę się skupić na niczym innym.
You cause me any problems... and I'll guarantee you'll get there first.
Stwórz mi jakieś problemy... a gwarantuję ci, że ty pierwszy się tam znajdziesz.
Plus, she had to drop out, some money problems... and so we kind of evolved into being friends.
No i ona musiała rzucić szkołę, bo miała problemy finansowe... i tak to się jakoś przekształciło w przyjaźń.
Plus, she had to drop out, some money problems... and so we kind of evolved into being friends.
No i ona musiała rzucić szkołę, bo miała problemy finansowe i tak to się jakoś przekształciło w przyjaźń.
He is there having problems... and think you not only to you?
On ma klopoty, a wy potraficie tylko myslec o sobie?
She and her husband are having problems... and there's a custody situation going on.
Ona i jej mąż mają problemy... no i ta sprawa z opieką nad dzieckiem.
But it is our duty to solve these problems... and reunite again, and it is also our responsibility.
Ale naszym obowiązkiem jest rozwiązać ten problem... i ponownie się zjednoczyć, i to również nasza odpowiedzialność.
The same person who always needed to work out her own problems... and take care of herself, because that's the way I was born.
Tą samą osobą, która zawsze sama rozwiązuje swoje problemy... i zajmuje się sama sobą, bo taką się urodziłam.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.