She has been programed for think for herself.
I am programed to assess everyone's healthcare needs.
I am not programed for free choice.
Unfortunally, it wasn't programed to work for such a short period of time.
Niestety, nie był zaprogramowany na coś takiego.
Do what you were programed to do.
I'm programed with various recreational subroutines, do you like fun?
Jestem zaprogramowany rekreacyjnych kilka podprogramów, czy jak zabawa?
Sir, it's programed a collision course.
They're programed to gather data, resources, to manufacture stargates and deposit them in habitable worlds.
Zaprogramowane, by gromadzić dane, zasoby, budować wrota i umieścić je na możliwych do zamieszkania planetach.
I'm programed with various recreational subroutines.
Jestem zaprogramowany rekreacyjnych kilka podprogramów, czy jak zabawa?
Look, the device emits millions of irradiated particles that have been genetically programed to enter into our systems and gather behind the lungs.
Urządzenie emituje miliony radioaktywnych cząsteczek, które są genetycznie zaprogramowane do wejścia w organizm i usadowienia się za płucami.
You're programed for 50 tons of pressure, yes?
Jesteś zaprogramowany na 50 ton pchania, tak?
But I can tell you that the car left from here, in the middle of nowhere, and was programed to crash over here.
Ale wiem, że samochód wyjechał stąd, ze szczerego pola, i został zaprogramowany, by się rozbić tu.
Other people have been prepared to the cooperation (here utter victory of the dark forces) and special instruments which were programed in time immemorial.
Do współpracy zostali przygotowani inni ludzie, (tu kompletne zwycięstwo ciemnych mocy) i specjalne instrumenty, które zostały zaprogramowane w zamierzchłych czasach.