Now Brooksy, he pulled out his knife... and he went down there to where it was.
I Brooksy... wyciągnął swój nóż i zszedł tam, gdzie to coś było.
He pulled me out... and he took me backstage... and gave me a Coke, ice... and a lemon.
Podciągnął mnie wziął mnie za kulisy dał mi kolę, lód i cytrynę.
AND HE PULLED OUT TWO QUARTERS... AND HE PUT THEM INTO THE CASH REGISTER
I wyciągnął dwie ścierć dolarówki... I zapłacił za to w kasie
He pulled me out... and he took me backstage... and gave me a Coke, ice... and a lemon.
Keith Richards mnie zobaczyl i podszedl na skraj sceny. Podciagnal mnie wzial mnie za kulisy dal mi kole, lód i cytryne.
Instead, 100 people, your students... showed up, and they pulled out posters... and decorations and costumes... that they had made for such an event... and they showed our school... exactly where it's at.
Zamiast tego przyszła setka pańskich studentów z przygotowanymi na tę okazję plakatami, gadżetami i przebraniami, pokazując prawdziwe oblicze tej szkoły.
BUT INSTEAD HE REACHED INTO HIS POCKET AND HE PULLED OUT TWO QUARTERS... AND HE PUT THEM INTO THE CASH REGISTER AND HE HANDED ME BACK THE COMIC.
Ale on sięgnął do swojej kieszeni I wyciągnął dwie ścierć dolarówki... I zapłacił za to w kasie I oddał mi komiks.
He pulled out a gun and... Guzmán and I buried him under the stone bridge.
Wyciągnął broń i... Pochowałem go z Guzmánem pod kamiennym mostem.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.