I don't recall ever being here before, but everything I've seen, the city, you, the King himself, all seem... like I've been here before, long ago.
Nie przypominam sobie tego, ale wszystko, co widziałam - miasto, pani, sam Król, wszystko to sprawia wrażenie... jak gdybym tu kiedyś już była, dawno temu .
You're not buying this? - Doesn't seem... like our guy, does it?
Kupujesz to? - Nie wygląda na... naszego faceta. No właśnie.
The German experiment didn't seem... like much to worry about.
Wnioskując z tego filmu, Niemcami nie było się co martwić.
That Strayton guy... he doesn't exactly seem... like the second coming of Hannibal Lecter.
Ten Strayton nie wyglądał mi na drugie wcielenie Hannibala Lectera.
The thing about spontaneous regression is that it only seems... like magic when really it's just the immune system boosted by an infection doing what it already does.
Szukałam wszędzie, ale to wszystko to... Spontaniczna regresja tylko wygląda jak magia, a tak naprawdę nasz system odpornościowy wzmocniony przez infekcję robi to co do niego należy.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.