When the men come out the trees they will be... under fire of Yankee artillery from all over the field.
Kiedy wyjedziemy z lasu, znajdziemy się pod ostrzałem jankeskiej artylerii ze wszystkich stron.
Well, I called and... well, everything seemed to be... under control.
Cóż, dzwoniłam i, no wiesz, wszystko było pod kontrolą.
Which means it is my job to take care of a studio executive should he be... under suspicion of murder at a time when profits are down... and the company is vulnerable for a takeover.
Co oznacza, że moja praca polega na dbaniu o wizerunek producenta... będącego podejrzanym o morderstwo w czasach małej zapaści finansowej... a firma jest wrażliwa i się tym przejmuje.
But to a man like you, someone who believes he could never... under any circumstances, find another margin between "practically" and "for sure" must be... as wide as the Grand Canyon.
Ale dla mężczyzny pana pokroju, który sądzi, że nigdy, w żadnych okolicznościach nie mógłby uznać atrakcyjności innego mężczyzny, margines dzielący "praktycznie" od "na pewno" musi być szeroki jak Wielki Kanion.
Did it occur to you that colonel Caldwell might be... under the same influence as colonel Sheppard?
Nie przyszło panu do głowy, że płk Caldwell może być pod tym samym wpływem, co płk Sheppard?
And no one will ever mention it again... under penalty of torture.
I nikt nigdy o tym więcej nie wspomni... pod groźbą tortur.
But now the spilt blood has spread... under our very own door.
Ale teraz utoczona krew wylała się... spod naszych drzwi.
Speaking of which, I think I saw something... under the bed.
Jeśli o tym mowa, myślę, że coś widziałem pod łożkiem.
Of course, in my mind it was... under much different circumstances.
Oczywiście w moich myślach to było... spotkanie w innych okolicznościach.
As thoroughly as we are allowed, my lord... Under the law.
So they tried to wipe humans out... under the archangel Gabriel.
Więc próbowali zetrzeć ludzi z ziemi... pod przewodnictwem archanioła Gabriela.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.