It is impossible to see good live music in this town... without a fake ID, so I went to thud... and I suggested they sponsor an all-ages night.
Niemożliwe jest w tym mieście posłuchać dobrej muzyki na żywo bez podrobionego dowodu, więc byłam w redakcji THUD i zasugerowałam sponsorowanie wieczorów dla wszystkich.
I know and I didn't mean to come on strong, but I'm just... Look, that night was the first good thing that has happened to me in a while, so I'm just...
Wiem, i nie chcę wchodzić w to z buciorami, Ale... Posłuchaj, ta noc, to była pierwsza dobra rzecz, jaka mi się wydarzyła od jakiegoś czasu, więc ja...
Then let me have one last night of happiness before... I go into that hospital... maybe for good.
To pozwól mi na ostatnią noc szczęścia, zanim wejdę do tego szpitala...
She put a soufflé on the table last night... perfectly good casserole... and lit it on fire with a kitchen match.
Ostatnio postawiła na stół suflet, idealną zapiekankę... i podpaliła wszystko zapałką.
Good night... and we'll see you all again... very soon.
If I go to sleep... I know Mother will come... and kiss me good night.
Jak zasnę, to wiem, że mama przyjdzie i pocałuje mnie na dobranoc.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.