And what they did to me... if you... if you saw what they did to my arms... it was very bad what they did.
Na posterunku. I co mi zrobili... jeśli byś... gdybyś widział co zrobili moim dłoniom... to było bardzo złe co mi zrobili.
When the first sailors circled the globe... saw a brand-new sky... they thought they'd sailed off the edge of the earth... but they were really just around the corner.
Gdy pierwsi żeglarze opłynęli glob... ujrzeli nowiutkie niebo... pomyśleli, że pożeglowali na koniec ziemi... ale tak naprawdę zatoczyli pełne koło.
They traveled a long distance. They went through many hardships. "And when they were come... they saw the young child... and fell down, and worshipped him" (Matthew 2:11).
Podróżowali długi dystans i przeszli przez wiele trudności... "I wszedłszy do domu, ujrzeli dziecię... i upadłszy, oddali mu pokłon" (Ew. Mateusza 2:11).
They shot whoever they saw, women and children included, the commanders did not try to stop the massacre... they were taken to the quarry between Deir Yassin and Giv'at Shaul, and murdered in cold blood... 1
Strzelali do każdego kogo zobaczyli, łącznie z kobietami i dziećmi, dowódcy nie próbowali powstrzymać tej rzezi... wywieziono ich do kamieniołomu między Deir Yassin i Giv'at Shaul i zamordowano z zimną krwią...
I never saw Nancy again... but in our secret hiding place...
I nigdy więcej jej nie widziałem. ale w naszej kryjówce...
Your funeral was the last time I saw Henry... until yesterday...
Na twoim pogrzebie ostatni raz widziałem Henry'ego, aż do wczoraj...
When I came home... and saw them lying there... exposed.
Kiedy wrocilem do domu i zobaczylem je, lezace tam... rozebrane.
But... once I saw him talking on the phone late at night...
Ale raz widziałam, jak późno w nocy rozmawiał przez telefon.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.