Located in the centre of Bordeaux, Novotel Bordeaux is a 5-minute walk from the old town and the Mériadeck district. It offers free WiFi and a restaurant with a terrace, and guests have access to a fr... more info on novotel bordeaux centre
Obiekt Novotel Bordeaux usytuowany jest w samym centrum miejscowości Bordeaux, 5 minut spacerem od Starego Miasta i dzielnicy Mériadeck. Oferuje on bezpłatne WiFi oraz restaurację z tarasem. Goście ma...
Pragarol was produced in Prague by the company of... Fr.
Pragarol był produkowany w Pradze przez firmę... Fr.
His father t o OK an agricultural I oan... fr om a public bank.
Jego ojciec wziął rolniczą pożyczkę... z publicznego banku.
It is very important when we hear about resigning from priesthood, about discouragement... Fr.
To szczególnie ważne, kiedy coraz częściej słychać o odejściach od kapłaństwa, o zniechęceniu...
So, out of 13 brothers and cousins, you got 12 hoods and a priest... Fr., I was thinking...
Z 13 braci i kuzynów, mamy 12 bandziorów i ksiądza.
It is easy to notice that the situation in which we live in Poland at present, painfully reminds the one which Fr. Blachnicki saw in RFN... Fr.
Trudno nie zauważyć, że sytuacja, w jakiej żyjemy w Polsce współcześnie, boleśnie przypomina tę, z którą ks. Blachnicki spotkał się w RFN...
At the end of our conversation please tell our Readers about the new Mediator of migrants' affairs... - Fr Ignacy Posadzy can be rightly called a mediator of migrants' affairs.
Proszę na koniec przybliżyć naszym Czytelnikom nowego Orędownika spraw emigracyjnych... - Ks. Ignacy Posadzy słusznie może być nazwany orędownikiem spraw emigracyjnych.
Then fr... fr... fro... And then... Samantha, please continue.
Tuman. "A potem... A potem z potem..." Samantha, kontynuuj.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.