To achieve this, all interfaces must be simplified - whether for programming, operation or service.
W tym celu należy uprościć wszystkie interfejsy - programowania, obsługi lub serwisu.
Outros resultados
Whether programming for the Mac or Windows, the Leitz Icon SDK is the easiest way to add professional quality label printing to your application.
Bez względu na to czy chcesz ją zaprogramować na Mac czy Windows, Leitz Icon SDK jest najprostszym sposobem, aby dodać opcje drukowania etykiet do Twojej aplikacji.
By taking part in this module, you will learn whether the programming is for you and which, if necessary, the programming area in your case should be developed: Back-end, Front-end, or Business Intelligence Development.
Biorąc udział w tym module, dowiesz się, czy programowanie jest dla Ciebie oraz który ewentualnie obszar programowania w Twoim przypadku należy rozwijać: Back-end, Front-end, czy Business Intelligence Development.
Whether due to a programming error or degradation caused by my journey home,
Czy to z powodu błędu oprogramowania lub degradacji spowodowanej moja podróżą do domu,
Whether it is programming drum parts or string sections or even being on stage, performing with a band.
Whether due to a programming error or degradation caused by my journey home, I might be a serious threat.
Czy to z powodu błędu oprogramowania, czy zwyrodnienia spowodowanego moja podróżą do domu, mogę być poważnym zagrożeniem.
This way, children will find out how friendly, interesting and easy it is to learn programming and whether they have arranged the program correctly.
W ten sposób dzieci przekonają się, jak przyjazna, ciekawa i łatwa jest nauka programowania i czy ułożyły program prawidłowo.
Whether due to a programming error or degradation caused by my journey home,
Jack, to pole jest po prostu za słabe, by odepchnąć szczątki.
The Commission should consider for the next programming period whether expenditure should be more precisely targeted to specific environmental needs;while the Member States should collect and report relevant and reliable data on environmental benefits and use it for monitoring purposes.
W następnym okresie programowania Komisja powinna rozważyć bardziej precyzyjne ukierunkowanie wydatków rolno środowiskowych, natomiast państwa członkowskie powinny gromadzić odpowiednie i wiarygodne dane na temat korzyści środowiskowych, przekazywać je i wykorzystywać do celów monitorowania.
Whether configuration, programming, start-up or diagnosis: KUKA.WorkVisual provides a homogeneous offline development, online diagnosis and maintenance environment for every step.
Niezależnie od tego, czy chodzi o konfigurację, programowanie, uruchamianie, czy diagnozę: KUKA.WorkVisual oferuje jednolite środowisko programistyczne offline, środowisko diagnozy online i środowisko utrzymania eksploatacji dla wszystkich czynności.
supervise whether programming and spending is being carried out correctly
It's simply the best tool for above-average performance when designing, video editing, gaming, or programming whether you use Windows 10, 8, 7, Vista, XP SP3.
To po prostu najlepsze narzędzie umożliwiające uzyskanie ponadprzeciętnej wydajności podczas projektowania, edycji filmów, grania lub programowania w systemie Windows 10, 8, 7, Vista lub XP z dodatkiem SP3.
Therefore, preparing the computer room for programming WeDo robots in Scratch requires administrative privileges, regardless of whether you want to use the offline, or the online version.
Przygotowanie pracowni komputerowej do programowania robotów WeDo w Scratchu wymaga zatem uprawnień administratora niezależnie od tego czy korzystamy z wersji online czy offline.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.