Download for Windows Premium
Publicidade
Script
/skrɪpt/
Script caches the forecasts and only contacts windguru.cz when necessary.
O script recolhe as previsões e apenas contacta a windguru.cz quando necessário.
Script fonts look as if they were written with a pen.
Fontes do tipo script parece que foram escritas com uma caneta.
Script's all based on real material.
O roteiro é baseado em coisas reais.
Script's all based on real material.
O roteiro é todo baseado em material real.
Script overview with information about episodes and scenes.
Visão global do guião com informação de episódios e cenas.
Script three days in advance on Mondays.
O guião às segundas, três dias antes.
A Script pane for writing, editing, and running scripts.
Um painel Script para gravar, editar e executar scripts.
Script notifications are useful for resolving printer problems and troubleshooting.
As scripts de notificação são úteis para resolver problemas de impressão.
Script fonts look really elegant when involved in a design.
As fontes de script parecem realmente elegantes quando presentes em um design.
The Script contains a lot of surprises and joyful moments.
O Script contém uma série de surpresas e momentos alegres.
Script execution is not halted until you save the changes.
A execução de scripts não é interrompida até você salvar as alterações.
Script execution is not blocked while the queries are executing.
A execução do script não é bloqueada enquanto as consultas estão sendo executadas.
Script steps that aren't supported appear in a different color.
As etapas de script que não forem compatíveis aparecerão em uma cor diferente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Expressões com Script: exemplos e as suas traduções em português

! flip the script v.
mudar o rumo · virar o jogo
"The new CEO decided to flip the script on company policies."
script out v.
escrever o roteiro
"The director asked the writer to script out the entire scene."
! be off script v.
desviar-se do texto
"During the speech, she was off script and added personal anecdotes."
off script adv.
fora do roteiro
"The actor went off script during the live performance."
rewriting the script n.
reescrever o roteiro
"The team is rewriting the script to improve the project's outcome."
stick to the script v.
seguir o roteiro
"The actor decided to stick to the script during the performance."
film script n.
argumento · guião
"She spent months revising the film script before pitching it to producers."
alphabetic script n.
alfabeto · escrita alfabética
"The English language uses an alphabetic script."
cursive script n.
caligrafia cursiva
"The invitation was written in cursive script."
follow the script v.
cumprir o roteiro
"The actors must follow the script during the performance."
! keep to the script v.
seguir o guião · cumprir o roteiro
"Please keep to the script during your speech."
script editor n.
editor de roteiros
"The script editor made significant changes to the screenplay's dialogue."
script doctor n.
script doctor
"The script doctor revised the screenplay to enhance its dialogue."
ideographic script n.
escrita ideográfica
"Chinese characters are an example of an ideographic script."
shooting script n.
roteiro de filmagem
"The director reviewed the shooting script before filming began."
Aramaic script n.
escrita aramaica
"The Aramaic script was widely used in ancient inscriptions."
artificial script n.
alfabeto artificial
"The artificial script was designed for the fantasy novel."
bicameral script n.
escrita bicameral
"English uses a bicameral script with uppercase and lowercase letters."
civil script n.
alfabeto civil
"The book was printed using the civil script."
constructed script n.
sistema de escrita artificial
"The movie featured a constructed script designed for its fictional civilization."

Sinônimos e analogias para "Script" em inglês

Palavra e Expressão do Dia
Imagem do dia
jug: container with a handle and spout for liquids
Descubra o significado
Publicidade

Sugestões que contenham Script

Resultados: 26304. Exatos: 26304. Tempo de resposta: 55 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200