Download for Windows Premium
Publicidade
fiddle...

Tradução de "fiddle..." em português

Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
plano!
violino
Edmund? - I'm tired of playing second fiddle...
Edmundo! Estou cansado de ficar em segundo plano!
Edmund? - I'm tired of playing second fiddle...
Edmund Estou cansado de jogar segundo violino.
How ko mean a fiddle... and Kamby Bolongo mean a river.
Como ko significava violino e Kamby Bolongo significava rio.
Go to her, take her hand and give her the fiddle...
Vá com ela, leve-a pela mão e dê-lhe o violino...
If you come back without the fiddle...
Se você voltar sem o violino...
Fit as a fiddle... or whatever.
Está em boa forma... ou algo assim.
When you are immersed in a place, it is essential to listen and follow the sounds and musical celebrations: a conversation, an accordion in the late afternoon, a drum, a rabeca fiddle... true invitations to get to know people and places in depth.
Em campos e imersões, ouvir e seguir os sons e celebrações musicais é algo fundamental: uma roda de conversas, uma sanfona no final de tarde, um tambor, rabecas... verdadeiros convites a conhecer pessoas e lugares em profundidade.
I have heard that by playing fiddle...
Ouvi dizer que toca violino...
Discarding the auspicious fiddle...
Descartando o violino auspicioso...
Edmund? - I'm tired of playing second fiddle...
Edmund. Estou farto de estar em segundo plano.
The piano, accordion, guitar, fiddle... Sometime, you have to explain to me the difference between a fiddle and a violin.
É muito bom piano, o acordeom guitarra, fiddle. Explique-me a diferença entre fiddle e violino.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Sinônimos e analogias para "fiddle..." em inglês

Palavra e Expressão do Dia
Imagem do dia
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Descubra o significado
Publicidade

Sugestões que contenham fiddle...

Resultados: 11. Exatos: 11. Tempo de resposta: 50 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200