Say, the right code, say, for example, the code behind the emotional inhibitor.
Să spunem codul corect cum ar fi cel din spatele inhibitorului emoțional.
These details are generally used by web developers to see the code behind the webpage and to see how well it performs regarding speed and resources.
Aceste detalii sunt folosite de către dezvoltatorii web pentru a vedea codul din spatele paginii și pentru a analiza performanța ei ca viteză și resurse consumate.
If you remember the lesson about escape sequences, I was explaining there that some characters cannot be directly represented in a string, and you need to use special characters to represent them in the code behind.
Dacă vă aduceți aminte de lecția despre secvențele escape, am explicat acolo că unele caractere nu pot fi reprezentate direct într-un string și trebuie să utilizați caractere speciale pentru a le reprezenta în cod.
I'm deciphering these notations that your father made in this book. I think there's a code behind the pairing of letters.
Descifrez notele înscrise de tatăl tău pe această carte, cred că este un cod ascuns în literele folosite, ceva legat tabelul periodic.
On top of that, the OCD techs ran the source code behind the threatening messages on the college server.
Tehnicienii au verificat codul sursă din spatele amenințărilor de pe server.
On top of that, the OCD techs ran the source code behind the threatening messages on the college server.
În plus, tehnologiile OCD au rulat codul sursă în spatele mesajelor amenințatoare de pe serverul colegiului.
XAML was decoupling the visual interface from the code behind, making them two separate processes.
XAML decupla interfața vizuală de codul din fundal, făcându-le două procese separate.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.