All you need to do is the installation of program and application.
Tot ce trebuie să faceți este instalarea programului și a aplicației.
In addition to discontinuance of Program membership, Agoda shall have the right to take appropriate administrative and/or legal action, including criminal prosecution, as it deems necessary in its sole discretion.
Pe lângă întreruperea calităţii de membru în cadrul Programului, Agoda are dreptul de a întreprinde acţiuni administrative şi/sau legale corespunzătoare, inclusiv solicitarea urmăririi penale, după cum consideră necesar, la discreţia sa absolută.
Maintenance of Program account and summary program records regarding the use of Programm sources
Menţinerea contului desemnat al Programului, precum şi a unor înregistrări sumare privind utilizarea surselor Programului
Type of Program: Demonstration against racism and discrimination.
Tipul Programului: Demonstraţie împotriva rasismului şi a discriminării.
The publication outlines achievements of Program for Rehabilitation of Social Institutions from Moldova, implemented by SDC in 2001-2008.
Publicaþia relateazã despre realizãrile Programului de reabilitare a instituþiilor sociale din Moldova implementat de cãtre SDC între anii 2001-2008.
Many universities have this type of program, and some offer online courses.
Multe universități au acest tip de program, iar unele oferă cursuri online.
The type of program that you've been vocally against.
Tipul de program împotriva căruia ai fost foarte vocal.
The technical term for this type of program is a rootkit.
Termenul tehnic pt acest tip de program este rootkit.
We've got to get you into some kind of program.
Trebuie sa te băgam în vreun fel de program.
They're looking for answers about some kind of program.
Cautam răspunsuri despre un fel de program.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.