Among the motifs are: the "Flood myth with Deucalion", the "Pyrrha and Hellen", the "Perseus and Medusa" and the "Apollo slaying the dragon Python". The eastern rowEdit
Bland motiven återfinns bland annat: "Syndafloden med Deukalion", "Pyrrha och Hellen", "Perseus och Medusa", "Apollo dödande draken Pyton", samt nedanstående
The tattoo artist designed a dragon that wrapped around her leg.
Tatueraren ritade upp en drake som slingrade sig runt hennes ben.
His tattoo is in the shape of a dragon wrapping around his arm.
Hans tatuering har formen av en drake som slingrar sig runt armen.
The shadow puppet revealed a dragon battling a brave knight in the story.
Skuggfiguren avslöjade en drake som kämpade mot en modig riddare i berättelsen.
The fairy tale featured a brave knight who rescued the kingdom from a dragon.
Sagan handlade om en modig riddare som räddade kungariket från en drake.
The journalist doubted the witness's unlikely story about seeing a dragon downtown.
Journalisten tvivlade på vittnets otroliga historia om att ha sett en drake i centrum.
Legends spoke of a quest to retrieve a magical sword from a dragon's lair.
Legender berättade om ett uppdrag att hämta ett magiskt svärd ur en drakhåla.
The animator decided to morph the character into a dragon for the fantasy scene.
Animatören bestämde sig för att morpha karaktären till en drake i fantasyscenen.
A necessary evil, not a dragon for you to slay.
Ett nödvändigt ont, inte en drake för dig att dräpa.
Whoever you are though, a dragon rose from the ditch.
Oavsett vem du är, har draken rest sig från diket.
A necessary evil, not a dragon for you to slay.
Ett nödvändigt ont, inte en drake som du ska dräpa.
You must make sure they think of you as a dragon.
Du måste se till att de betraktar dig som en drake.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.