Tak, ale ja nie wiem, czy dobrze, bo... ty mi dałeś formularz na paszport służbowy.
Yes, but I don't know if it's OK, because you gave me the form for the official passport.
Tak, mamo, dziś zerwałem z przeszłością, od dziś nic od niej nie przyjmuję, odrzucam nawet nazwisko, bo... ty to rozumiesz, prawda? Nie mogę nosić nazwiska człowieka, który musi rumienić się przed innymi! 13476
No, mother; from this moment I have done with the past, and accept nothing from it - not even a name, because you can understand that your son cannot bear the name of a man who ought to blush for it before another.
{C:$aaccff}Teraz jestem rozdarta, bo... ty tu, a moja rodzina tam.
Now I am torn because you here and my family there.
Ale zrozumiałem, że branie stron nie jest takie łatwe, bo... ty też jesteś moją rodziną.
The thing is, I realize that taking sides isn't quite as simple as that because, you see, you're my family too.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.