Z drugiej strony, jeśli wiesz już coś o technologiach internetowych lub programowaniu (na przykład znasz podstawy HTML i CSSa), również możesz wysłać swoje zgłoszenie!
If you have a bit of technical knowledge (for instance, the basics of HTML and CSS), you can still apply!
Outros resultados
Skuteczne pozyskiwanie danych z sieci wymaga znajomości HTML i struktury stron internetowych.
Effective screen scraping requires knowledge of HTML and web structure.
GTranslate może przetłumaczyć dowolną witrynę HTML i uczynić ją wielojęzyczną.
GTranslate can translate any HTML website and make it multilingual.
Podczas eksportowania, większość formantów HTML i obiekty są domyślnie ukryte.
When exported, most HTML controls and objects are hidden by default.
Skopiować kod HTML i umieścić go na stronie internetowej.
Jesteś uważany mistrzem HTML i CSS, po zakończeniu wszystkich quizy.
You are considered a master of PHP once you have completed all quizzes.
Na początku pisałem proste strony internetowe w językach HTML i JavaScript.
At the beginning I was writing simple web pages in HTML and JavaScript.
BBEdit to wysokowydajny edytor HTML i tekstowy dla komputerów Macintosh.
BBEdit is a high-performance HTML and text editor for the Macintosh.
Wiedza na temat tego jak czytać i analizować kody HTML i CSS.
Knowledge how to read and analyze HTML and CSS codes.
Tak, HTML i CSS pierwszy raz używałem w szkole podstawowej.
Yes, I actually started using HTML and CSS during elementary school.
Jak powiedzieliśmy, do tej pracy używane są HTML i CSS.
As we said, HTML and CSS are used for this work.
Każdy region zawiera osobną stronę internetową html i każdy z nich pracuje niezależnie.
Each region contains separate html web page and each of them work independently.
HTML i CSS są bardzo wygodnymi językami do przygotowywania raportów.
HTML and CSS are very convenient languages for preparing reports.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.