Książę musi dokończyć dzieła... i wypełnić klątwę, którą pan i pańscy przyjaciele...
The prince must finish the job and consummate the curse, - which you and your friends...
Musi pan zobaczyć Sauchiohall Street z tymi wszystkimi sklepikami... i Argyll Street w sobotni wieczór... z tramwajami i wszystkimi tymi światłami... kinami i całym tym tłumem.
You should see Sauchiohall Street with all its fine shops... and Argyll Street on a Saturday night... with the trams and the lights...
To musi być otwarty teren. Pochyły i gładki... z kryjówką na obóz... i możliwością otoczenia wroga.
It has an open battleground, a sloping plain, cover for encampment, and an opportunity to flank the enemy.
Kiedy dziecko było dzieckiem, wybrzydzało na szpinak, groszek... budyń i gotowanego kalafiora... a teraz je to wszystko, i wcale nie dlatego, że musi.
When the child was a child it choked on spinach, peas... rice pudding and steamed cauliflower... and now eats all of that, and not just because it has to.
Siły ciemności i zdradliwe robactwo... które z nimi współpracuje, musi, może i będzie... wymiecione z powierzchni planety.
The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth.
Major Lawrence musi zdać raport... o moich ludziach i ich słabościach... i o tym, że leżą w interesach Anglii.
Major Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep them weak in the British interest.
Jak bardzo nasz zachwyt i uwielbienie musi wzrosnąć... gdy rozważymy cud bezkresności i bezliku... gwiazd?
How must our wonder and admiration be increased... when we consider the prodigious distance and multitude... of the stars?
I wtedy wydostałem się, i spojrzałem w górę... i zobaczyłem niebo... i zorientowałem się, że wszystko musi mieć znaczenie, wiesz.
And then I got out and I looked up... and I saw the sky... and I realized that in everything there has to be meaning, you know.
Rasa ludzka może mieć jeszcze jedną szansę... ale najpierw musi przetrwać przymierze, żywioły... i leżące przed nimi nieznane, potworne i mroczne zagrożenia.
The human race might have one more chance, but first it would have to survive the Alliance, the elements, and the unknown dark and sinister threats that would lie ahead.
Bracia i siostry... nieskończona seria bestialskich okrucieństw... które nieuchronnie wynikną z tych przerażających czynów... musi, może i zostanie przerwana.
Brothers and sisters, the endless catalogue of bestial atrocities which will ensue from this appalling act must, can and will be terminated.
A co z Krollem? - Podrzucił moją działkę... i powiedział, że musi odebrać jakieś rękawice... i wyjedzie autobusem poza miasto.
What about Kroll? Kroll dropped off my cut, and said he had to pick up some gloves, and then he'd be on a fast bus right out of town.
Major Lawrence musi zdać raport... o moich ludziach i ich słabościach... i o tym, że leżą w interesach Anglii.
Major Lawrence doubtlesdsd hasd reports to make... about my people and their weakness... and the need to keep them in the British interest.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.