San Diego jest dobre... ale jeśli da go pan mi, stanie do walki ze ślepym królikiem... i da ci 20% zysków.
San Diego's good... but I'll start him off against a blind rabbit... and give you 20% of the gate.
Może poczujecie się lepiej, ale czasem jest tak... że nie da się nic zrobić.
Maybe you'll feel better, but sometimes, the truth is, there's nothing anyone can do.
Ale i tu wiele aspektów życia nie jest tak wspaniałych... Nie da się przewidzieć jakie będzie czyjeś życie.
But there's a lot about life here that's not so can't predict what a person's life will be.
Mój człowiek jest w pełni... Niech da mi 10 minut, inaczej Davina zginie.
My man's fully your man gives me ten minutes, or davina will die.
San Diego jest dobre... ale jeśli da go pan mi, stanie do walki ze ślepym królikiem... i da ci 20% zysków.
He's right there! I thought you were my best friend, this is my sister!
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.