Serce nie sługa, Mike... czy kim tam jesteś... i kocham Lindę.
You can't choose who you love, Mike... or whoever the hell you are... and I love Linda.
Nieważne już jaki to był restarting, gdzie, kiedy, z kim... I czy był restartingiem czy czymś zupełnie innym... Zatrzymał się czas.
It doesn't matter which Restarting it was, where, when, with whom... And if it was a restarting or maybe something else... Time has stopped.
Zastanów się... czy zostawisz po sobie prawdę, kim naprawdę jesteś... czy kilka słów na kartce.
Well, you better ask yourself... what do you want to leave behind?
Słuchając historii Walkana Balkana... czy kim on tam jest.
LISTENING TO THE HISTORY OF THE VALKENBURGER FARM, OR WHEREVER THE HELL WE ARE!
Nie zastanawiałaś się gdzie byłem... co robiłem... kim zostałem... czy w ogóle żyję?
Didn't you wonder where I was... or what I was doing... or what I'd become... or even if I was still alive?
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.