W 1951 roku ożenił się z aktorką Simone Signoret, grając z nią wielokrotnie w filmach, aż do jej śmierci w 1985 roku.
Personal lifeEdit In 1951, he married Simone Signoret, and they co-starred in several films throughout their careers.
To także historia o miłości i przyjaźni - o spotkaniach z Edith Piaf i Simone Signoret - najważniejszymi kobietami w życiu artysty.
It is a love and friendship story too - about relationships with Edith Piaf and Simon Signoret - two most important women in the artist's life.
W 1951 r. poślubił aktorkę Simone Signoret.
In 1951 he married an actress Simone Signoret.
Simone Signoret. Ale była piękna, kiedy była młoda... Greta Garbo.
Simone Signoret. She was so stunning, young.
W latach 1944-1949 był mężem aktorki Simone Signoret (późniejszej żony Yves'a Montanda).
From 1944 to 1949, he was the husband of actress Simone Signoret, whose career he encouraged.
Nawet jej imię jest europejskie - "Nina" to po hiszpańsku "dziewczynka", a Simone jest hołdem złożonym francuskiej aktorce Simone Signoret.
Even the name has a European ring to it - 'Nina' means 'little girl' in Spanish, whilst 'Simone' is an homage to the French actress Simone Signoret.
Główne role zagrali Jean Gabin oraz Simone Signoret.
The life of Simone Signoret.
Nagroda przypadła zarówno Jeanowi Gabinowi, jak i Simone Signoret.
The film starred also Jean Gabin and Simone Signoret.
Dziwna kombinacja Simone Signoret i Marilyn Monroe.
A strange combination of Simone Signoret and Marilyn Monroe.
Występował też w filmach realizowanych za granicą przez polskich reżyserów: u Wajdy w "Miłości w Niemczech", u Zanussiego w "Roli" i "Długiej rozmowie z Schygula, czy takie legendy kina jak Burt Lancaster i Simone Signoret.
He also appeared in movies realized by Polish directors, abroad: In Wajda's A Love in Germany and in Zanussi's Die Rolle and Das Lange Gespräch mit dem Vogel.