Może otworzyć swoją fortecę po raz pierwszy od tysiąclecia i zaprosić was do środka... lub może was wygnać na wieki bez możliwości powrotu.
He may open his fortress for the first time in millennia and welcome you in - or he may banish you forever without a second thought.
Możecie szukać dalej, dopóki was to nie zmęczy... lub ktoś nie zginie.
You'd just keep hunting for it until you'd made a nuisance of yourself... until somebody got killed.
Panie, proszę was... Wierzcie lub nie, ale zrobiłem to dla was.
I did not know that there was a take-a-number, I thought you were my friend.
Wiem, że jeden nie jest już naładowany, lecz drugi jest więc jednego z was czeka pewna śmierć... lub prawie pewna.
I know one of them isn't loaded anymore But the other one is, so that's one of you dead for sure Or just about for sure anyway.
By chronić te informacje, mam prawo nałożyć na was grzywnę, uwięzić... Lub powziąć wszelkie kroki, które uznam za konieczne, z likwidacją włącznie.
In order to protect those secrets, I am authorized to fine you, imprison you... to take any extreme measures I deem necessary... including the permanently extreme.
Gdyby podkradła się do was puma... lub gdybyście zauważyli cokolwiek w kampusie, co mogłoby być pumą... to bardzo ważne, abyście wówczas stali się tak ogromni, jak tylko się da.
If you were to be approached by a lion... or if you are to see something that you think might be a lion on campus... it's very important that you make yourself as big as possible.
Wiem, że jeden nie jest już naładowany, ale drugi jest, więc jednego z was czeka pewna śmierć... lub prawie pewna...
I KNOW ONE OF THEM ISN'T LOADED ANYMORE BUT THE OTHER ONE IS, SO THAT'S ONE OF YOU DEAD FOR SURE OR JUST ABOUT FOR SURE ANYWAY.
Dobrze by było pokazać mu, że mam was pod kontrolą... mniej lub bardziej.
I have you under some sort of control... more or less.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.