Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
business with
Wykluczam, że chcesz robić interesy... z kimś, kto w tobie, powoduje taką niechęć... że, nie chcesz nawet spojrzeć na jego twarz.
Of course, I wouldn't assume you'd want to do business with a person who arouses such aversion in you that you can't even look at him in the face.
Wykluczam, że chcesz robić interesy... z kimś, kto w tobie, powoduje taką niechęć... że, nie chcesz nawet spojrzeć na jego twarz.
Why would you want to do business with a person who arouses such aversion in you that you can't even look him in the face?
Wykluczam, że chcesz robić interesy... z kimś, kto w tobie, powoduje taką niechęć... że, nie chcesz nawet spojrzeć na jego twarz.
Of course I wouldn't assume you'd want to do business with a person who arouses such deep seeded aversion in you that you can't even look him in the face?
Uwierz mi. Wykluczam, że chcesz robić interesy... z kimś, kto w tobie, powoduje taką niechęć... że, nie chcesz nawet spojrzeć na jego twarz.
Why would you want to do business with a person who arouses such aversion in you that you can't even look him in the face?
Tak czy siak, dobrze ubija się interesy... z jednym z was.
Anyway, it was great doing business with... one of you.
Robiliśmy interesy... z typem, który wbił nam nóż w plecy.
We've been doing business... with a guy who stabbed us in the back.
To wielka przyjemność robić interesy... z kobietą która rozumie znaczenie handlu detalicznego.
Always a pleasure to do business... with a woman who understands fair retail value.
To wielka przyjemność robić interesy... z kobietą która rozumie znaczenie handlu detalicznego. Do zobaczenia w przyszłym miesiącu, Ojcze Duncan.
Apropos of that, the final words tonight belong to Thomas Jefferson, third president of these United States, who gave us this to chew on,
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.