Well, sometimes I have a little trouble... getting in and out of the tub.
Powiedz mi nazwiska... lub wyślemy swojego syna na wygnanie!
Tell me the names... or we will send your son into exile!
Może mi opowiesz jakiegoś dnia... lub nocy. Słucham?
Maybe you should tell me some day or night What?
Gdy do wielkiego dnia zostały trzy dni, ukochana powiedziała mi... Wymień drobne lub podaruj je organizacji charytatywnej.
With three days left to E-day, my true love said to me... Convert your change or donate to charity.
Możesz mi uwierzyć na słowo... lub wykraść mój raport z biura w Waszyngtonie.
You can take my word for it... or steal my report from the Special Projects Office in D.C.
Proszę, mów mi William... lub "Willam" jeśli uważasz, że tak czulej.
Please, call me William... or "Willam" if that feels warmer to you.
Nie jestem pewien, czy to ma to zrobić łatwiej się z nim, wiesz, pływające do wszystkich tych miejscach poufnych i nie jest w stanie mi powiedzieć... lub Ja tylko...
I'm not sure if it's supposed to make it easier with him, you know, flying to all these confidential locations and not being able to tell me or... I'm just... I'm stressed.
Gdybyś mi dał... lub pożyczył trochę pieniędzy, wynająłbym kogoś żeby ją odnaleźć, i wtedy wyszedłbym stąd, i zaczęlibyśmy od nowa OK... Pytałeś mnie jak się mam.
If you gave or lent me some money, I could hire someone to track her down.
Nie jestem pewien, czy to ma to zrobić łatwiej się z nim, wiesz, pływające do wszystkich tych miejscach poufnych i nie jest w stanie mi powiedzieć... lub Ja tylko...
I don't know, I'm not sure if it's supposed to make it easier with him, you know, flying to all these confidential locations and not being able to tell me or... I'm just... I'm stressed.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.