Tak, bo to coś między nami... wisiało w powietrzu.
Yes, because this thing between us was in the air.
Powiadają, że zawsze poprzedza ich kometa... tych morderców światów.
It is said the comet always precedes them... these world-enders.
Powiadają, że zawsze poprzedza ich kometa... Tych niszczycieli światów.
It is said the Comet always preCedes them - these world-enders.
Wiem, że Dokey mówił w kościele, ale tak między nami...
I know Dokey spoke in church, but between you and me...
Nigdy nie powinnam była pozwolić tym ludziom łazić za nami...
I never should've let these crazy people walk all over us...
Że to co jest między nami... to nic więcej jak złudzenie.
What is between us... is nothing more than an illusion.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.