Wiem, że to nie wasza pierwsza noc... ale dla mnie tak.
I know this is not your first night together, but I would like to think it is.
Próbuję nacisnąć na spust całą noc... ale nie mogę... bo jestem tchórzem.
But you would have been putting everyone else at risk. I had it under control.
Harris-san pracował dzień i noc... ale nowy sposób był tak słaby, jak stary sposób.
Harris-san worked day and night... but the new way was as weak as the old.
Próbuję nacisnąć na spust całą noc... ale nie mogę... bo jestem tchórzem.
I've been trying to pull this trigger all night... but I can't... 'cause I'm a coward.
Miała mi pomóc w oddzieleniu moich kosmetyków na dzień od moich kosmetyków na noc... ale się nie pokazała.
She was supposed to help me sort out my daytime cosmetics from my nighttime cosmetics... but she never showed up.
Możesz zostać na noc... ale jak wrócę nie chcę widzieć tego w promieniu 10 mil od moich dzieci.
You can stay the night... but when I get back, I don't want to see these things within 10 miles of my kids.
Zmuszam pracowników, żeby pracowali dzień i noc... ale nawet wtedy, wyrobimy go dopiero za miesiąc.
I am pushing my workers day and night to produce paper, but it will still take at least one month.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.