Tak, dobrze, dobrze, gdybyś to zrobić wszystko od nowa... co byś zrobił inaczej?
So, all right, okay, if you had it to do all over again... what would you do differently?
"System Ironblood" uruchamia się młotami... pcha powietrze z worka powietrznego przez rury do... napędzania śmigieł, a one przez przekładnie wytwarzają energię... znowu napełnia się worki powietrzem i od nowa... co generuje niewyczerpalną energię kinetyczną.
The "Ironblood System" uses hammering... to push air from the air sacs through the tubes to... push the propellers and move the gears to generate power... then refills the air sacs and repeats the procedure... that generates inexhaustible kinetic energy.
Outros resultados
Jestem w tym nowa... Caleb, co zrobiłeś z moją torbą?
I... I'm new at this. Listen, Caleb, what did you do with my bag?
Wszyscy bledli... lub proponowali wynaleźć nową kamerę... co skończyłoby się jej wybuchem, gdyż musiałaby się szybko poruszać.
Faces turned white... or some proposal for a physical camera invention... that'd end with the camera exploding because it'd have to move too fast.
Tak, ale to stawia przed nami nową kwestię, ...co jest tak potężne, że może je kontrolować?
Yes, but the question now becomes what's powerful enough to control one of those things?
Hanna sprawiła, że niewątpliwie się rozmarzyłam... zapragnęłam wyjechać gdzieś, gdzie mogłabym zacząć zupełnie od nowa... a wam co się teraz marzy? Do usłyszenia! Wasza,
Hanna has made me daydream... I feel like going somewhere, to a place in which I could start everything from what are you dreaming of right now?
Myślę, że mamy możliwość zwiększyć ogólną... Nowa szefowa, co?
I think we have a real opportunity to boost our overall...
Rana była nadal w hemostazie i wyglądała na... nową, co oznacza, że zadano ją w ciągu 12 godzin.
The wound was still in haemostasis and appeared... fairly new, meaning it occurred within twelve hours.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.