Gdybyś mi dał... lub pożyczył trochę pieniędzy, wynająłbym kogoś żeby ją odnaleźć, i wtedy wyszedłbym stąd, i zaczęlibyśmy od nowa OK... Pytałeś mnie jak się mam.
If you gave or lent me some money, I could hire someone to track her down.
Hotel Le Figuier położony jest w dzielnicy mieszkalnej, w odległości zaledwie 2,5 km od ok...
Le Figuier is located in a residential area, just 2.5 km from Chinatown in Paris.
Nawet jeśli strefa szyi jest uszczelniony przez kaptury, szaliki i apaszki, to kask gwarantuje, że stężenie CO2 utrzymuje się poniżej granicy 0,5% od prędkości ok... 30 kilometrów na godzinę.
Even when the neck zone is sealed off by hoods, scarves or neckerchiefs, this helmet guarantees that the CO2 concentration remains below the 0.5% limit as from a speed of approx.
Gdybyś mi dał... lub pożyczył trochę pieniędzy, wynająłbym kogoś żeby ją odnaleźć, i wtedy wyszedłbym stąd, i zaczęlibyśmy od nowa OK... Pytałeś mnie jak się mam.
If you gave, or lent me some money, I could hire someone to track her down, And then I could get out of here, and you and I could pick up where we left off. Okay...
W ofercie znajdą się mieszkania odpowiadające na aktualne potrzeby Klientów, tzn.: - mieszkania jednopokojowe o powierzchniach od ok... m2 do... m2,
The offer will include apartments responding to the current needs of clients, i.e.: - one-room flats with areas ranging from approx... m2 to... m2,
Mieliśmy iść tam i spytać: "Czy możemy rozpiąć linę między wieżami World Trade Center?" Powiedzieliby: "Spadajcie". Chciałem wydobyś trochę informacji od Philippe... "OK, byłem tam.
Nobody knew us, you go there and you ask, "Can I put a wire on top of the World Trade Center?" Theyd say, "Get out."
Ale jeśli pożegnania z ojcem... Ok, ja to odnaleźć siebie.
But if saying goodbye to your, I'll find it myself.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.