Jakieś proste rozwiązanie... tylko że go nie widzę.
A simple explanation only I'm not seeing it, and it's making my head hurt.
AC: Fotografowanie Hawany ze środka jest bardzo proste... musisz tylko mieć Libreta de Abastecimiento (kartki na żywność) i stały adres, dowód osobisty albo cokolwiek co pozwoli ci żyć tu przez jakiś czas.
AC: Photographing Havana from the inside is very easy... you just have to have a Libreta de Abastecimiento (ration booklet) and permanent residence, an ID card or anything that allows you to live here for a while.
Bardzo proste... stawiasz tylko jeden żeton na każdy z ostatnich 4 numerów, które padły (włącznie z tym, który padł jako zupełnie ostatni).
It's very simple... You put only one token on every number from 4 last numbers which were scored (inclusive with the one that was scored as completely last).
To proste, tylko... przesuwasz swoimi palcami w cel i naciskasz czerwony przycisk "ogień".
It's easy, just... you move the target with your finger and hit the red "fire" button.
Now that you think about it, the answer is simple.
To było dla Ciebie takie proste... po prostu zerwać.
It was so easy for you... just to end things.
Święta prawda, ale korzystanie z przekaźników jest takie proste...
True enough, but flying into a relay is a pretty simple task...
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.