Sara: Mam mnóstwo pytań... co ty na to, abym zrobiła sobie krótką przerwę na przejrzenie moich notatek, po czym zadam ci następny zestaw pytań na kolejne piętnaście minut rozmowy lub coś koło tego.
Sarah: I have lots of questions... how about if we take a short break and I'll take that time to review my notes, and then I'll try and keep my next set of questions to another fifteen minutes or so.
Nie zadawaj mi pytań, tylko powiedz... co my robimy?
Let me tell you why I've been trying to reach you.
Nie zadawaj mi pytań, tylko powiedz... co my robimy?
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.