Pewnego razu... w dalekiej krainie żyła mama miś z niedźwiadkami.
Once upon a time... in a faraway land lived a mama bear and her little cubbie.
Pewnego razu... w Nowym Meksyku scigalo nas siedmiu ludzi.
There was one time, in New Mexico, we was being pursued by seven men.
Pewnego razu... w Chinach... niektórzy wierzą... że około roku 1003, główny kapłan Klanu Białego Lotosu, Pai Mei szedł drogą... kontemplując coś... co ktoś obdarzony mocą jak Pai Mei mógł kontemplować... inaczej mówiąc "Kto może wiedzieć co?"
Once upon a time... in China... some believe around the year... one double aught-three, Head priest of the White Lotus Clan, Pai Mei, was walking down a road... contemplating whatever it is That a man of Pai Mei's infinite powers would contemplate
"Pewnego razu... w Hollywood", nowy film Quentina Tarantino, to wycieczka do Los Angeles 1969 roku, gdzie wszystko zaczyna się zmieniać.
Once upon a time in Hollywood, the new movie by Quentin Tarantino, is a trip to Los Angeles in 1969, where everything begins to change.
Pewnego razu... głęboko w sercu tajemniczego lasu... żył zły wilk który zjadał każdego, kto zaryzykował wejście do lasu.
Once upon a time... deep in the heart of a mysterious forest... there was a vicious wolf who ate anyone who ventured by.
Pamiętam jak pewnego razu W restauracji... w której pracowałem--Znaczy... byłem właścicielem urządzili konkurs kto zje najwięcej.
I remember one time at this restaurant I used to work at... I mean, own... they had a contest to see who could eat the most.
Kto nie skacze od razu... może nie skoczyć w ogóle.
He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all.
Podmiot 1 mówi, i od razu widzimy aktywność... w dolnej strefie limbicznej... podczas gdy podmiot 2, słuchając... uaktywnia przodomózgowie.
Subject One speaks, and we immediately see activity here... in the lower limbic region... while Subject Two, as he listens... is active in the forebrain.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.