trwa... a
Adicionar à lista
Exemplos para "trwa... a"
Não foi possível encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Verifique a ortografia ou proponha a adição deste termo ao dicionário.
Cierpimy, ponieważ miłość ciągle trwa... a nie dlatego, że przemija.
Cierpimy, ponieważ miłość ciągle trwa... a nie dlatego, że przemija.
The reason we are suffering is not because the love is end, but because it's still continues .
Co jest nie tak z pokojem, że jego inspiracja nie trwa... a jego opowieść tak trudno jest opowiedzieć?
What is wrong with peace... that its inspiration doesn't endure... and that it is almost untellable?
Outros resultados
Trwa przy mnie... a ja pokochałam naszą przyjaźń.
Powiedział pan, że zajmie to kilka minut... a trwa już dwie godziny.
Widać jednak, że nadal trwa... Walka między nią a arcyksiężną Zofią o wychowanie dziecka.
It seems that there was another... argument between her and the Royal Highness for the child's protection.
Ale chcę powiedzieć, że odkąd latam... a trwa to już całkiem długo...
But I just would like to say that for the first time since I started flying... which was a long time ago...
Kto spożywa moje Ciało i Krew moją pije trwa we Mnie... a Ja w nim
Those who eat my flesh and drink my blood live in me... and I live in them.
Spojrzała na mnie nie dłużej, niż trwa uderzenie serca,... a ja wiedziałem, że zapamiętam to do końca życia.
She looked at me for no longer than the beat of a heart and I knew I would remember her as long as I lived
Ale gdy trwa już czwarty dzień... a z kranu leci tylko wodnista salsa... Czego się boisz, leszczu?
But when we have landed at day four and it has petered out into a watery salsa... What are you scared of, you baby?
I tak ich podróż, aby znaleźć czwarte medalion trwa...
And so their journey to find the fourth medallion continues...
Trochę to trwa... zanim oczy i mózg nauczą się współpracować.
Moja ciotka mówi, że to trwa... od pięciu pokoleń.