Ty... i twoi podli, zachłanni szefowie przegraliście tę grę.
You... and your low-down greedy bosses have lost your game now.
Ty... i on jesteście jedynymi dobrymi rzeczami, jakie kiedykolwiek miałam.
You... and him are the only good things I've ever had.
W tej chwili istniejesz tylko ty... i ja i walc.
At the moment there is only you... and I and waltz.
Ja, ty... i oby nie ten krawat.
A chapter of me and you and hopefully not that tie.
Dlaczego by nie ty... i powstrzymać nas przed zabiciem szefa na początku.
Why don't you... and stop us killing the probation worker in the first place.
Doceniłbym to gdybyś ty... i wszyscy w okolicy szanowali moje postanowienia.
I'd appreciate it if you... and everyone else around here would just respect my wishes.
Przez te wszystkie lata ty... i ja... tyle przeszłyśmy.
This whole time, you... and I... went through so much.
Naprawdę potrzebowałam kogoś, jak ty... i tego...
I really needed you... and this.
Ja, ty... i twoja matka.
Me, you... and your mother.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.