Tak naprawdę przyszedłem porozmawiać o tym... co mogę odczuwać.
What I really came to talk about is... what I might be feeling.
Ty możesz nim być, tym... co zdusi jego arogancję w piasek.
You could be that man, the one... to stamp his arrogance into the sand.
Nie jestem zbyt zdenerwowany tym... co robiliście.
I'm not really that upset about... what you did with her.
Jest przerażona tym... co będzie z jej bratankiem.
She's just scared to death about what will happen to her nephew.
Jesteś pewien, że nie walczysz z tym... co nieuniknione?
Are you sure you're not just fighting the inevitable here?
Jesteś pewny, że chcemy być blisko po tym... co się stało?
You sure we want to be close after... what happened?
Nauczył mnie to i owo o tym... co tak naprawdę tam się czai.
Taught me a thing or two... about what's really out there.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.