To się nie zmieni, póki nie odzyskamy naszych ziem... i nie będziemy mogli żyć w pokoju, tak jak reszta świata.
This feeling will never change until we restore all our lands... and live in peace like the rest of the world.
Było schronieniem, a gdy... w 1965 roku pojawiła się celulozownia i zaczęto planować... infiltrację naszych ziem... i A'Se'K... odebrano nam wszystko.
They could seek protection there, and when... the factory came here in 1965 and embarked on their most deliberate plan to... infiltrate our land... and our A'Se'K... all of it was taken away from us.
Outros resultados
Nie będziemy tylko, obierać naszych ziem... ale wypędzimy króla i Brytyjczyków... i podbijemy Madhavgarh.
And then we won't just get our lands back... but drive the king and the British out... and conquer Madhavgarh.
Nie będziemy tylko, obierać naszych ziem... ale wypędzimy króla i Brytyjczyków... i podbijemy Madhavgarh.
And then we won'tjust get our lands back... but drive the king and the British out... and conquer Madhavgarh.
Gdy tu dotrze, wszyscy mieszkańcy tych ziem... zginą.
When he gets here, all Joseon people in this area will die.
Państwo pozostaje podzielone przez problem oddania ziem...
The country remains divided on the issue of the land return.
Trzeciego Wieku Średniej ziemi kończy się... i, ponieważ przechodzimy do ziem poza morzem... nowy wiek Mężczyzny zaczyna się. przegapię cię.
The Third Age of Middle-earth is over... and as we pass on to the lands beyond the sea... the new age of Man begins. I shall miss you.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.