Se înțelege că niciuna dintre acțiunile prevăzute în contextul programului nu necesită recurgerea la un temei juridic suplimentar.
It is understood that none of the actions foreseen in the context of the Programme would require recourse to an additional legal basis.
Timpul petrecut la bord de observatori nu trebuie să depășească timpul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor, cu excepția cazului în care observatorul este desemnat în contextul unui program regional de observare, caz în care observatorul poate rămâne la bord pentru îndeplinirea sarcinilor sale în contextul programului.
The time spent on board by observers shall not exceed the time required to carry out their duties, unless the observer is appointed in the context of regional Observer Programmes where he/she may remain on board to undertake his/her duties in the context of the Programme.
Monitorizarea activităților FROB în contextul programului va fi efectuată periodic.
Monitoring of the FROB activities in the context of the programme will take place regularly.
Partenerii nu acționează, în contextul programului, ca subcontractanți ai statelor membre sau ai altor parteneri.
The partners shall not act, in the context of the programme, as subcontractors to the Member State or other partners.
În orice caz, aceste proiecte vor trebui să fie în concordanță cu obiectivele și parametrii macroeconomici conveniți în contextul programului.
In any case, such projects would need to be consistent with the objectives and macroeconomic parameters under the program.
să introducă dispoziții speciale în vederea promovării educației artistice în contextul programului cultural multianual
introduce special arrangements to promote artistic education in the context of the multiannual culture programme,
întrucât e necesar să se facă un efort deosebit pentru a promova tehnologii nepoluante în ceea ce priveşte autovehiculele în contextul programului de cercetare pentru dezvoltarea de noi tehnologii
Whereas a particular effort should be made to promote clean technologies as regards motor vehicles in the context of the research programme for the development of new technologies;¹
în contextul programului statistic cadru pentru perioada 2008-2012
să identifice prioritățile de cercetare în contextul programului de lucru și să elaboreze eventuale programe suplimentare, inclusiv protocoale privind colectarea datelor
To identify research priorities in the context of the Work Programme and draw up any additional programmes, including protocols on data collection.
Propunerea în discuție ar trebui de fapt examinată în contextul programului global al CE de îmbunătățire a sănătății cetățenilor în societatea informațională.
This proposal should in fact be seen in the context of the overall EC programme for improving the citizens' health in the information society.
Experţii Fondului s-au informat despre situaţia macroeconomică şi au purtat discuţii privind politica bugetar-fiscală, politica monetară şi alte politici relevante, în contextul programului existent.
Experts raised information about macroeconomic situation, discussed fiscal and monetary policy, as well as other important policies in the context of the current program.
Conteúdo potencialmente sensível ou impróprio
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.