Download for Windows Premium
Publicitate
as set forth
النحو المبين النحو المنصوص عليه المنصوص عليها كما ورد كما هو منصوص عليه كما هو مبين كما هو موضح
المبينة
كما وردت
كما هو محدد
كما هي مبينة
كما يرد
كما جاء
وفقا لما هو منصوص عليه
النحو الوارد
California law grants consumers certain rights and imposes restrictions on particular business practices as set forth below.
يمنح قانون كاليفورنيا المستهلكين حقوقاً معينة ويفرض قيوداً على ممارسات تجارية معينة على النحو المبين أدناه.
You can change your marketing preferences at any time by contacting us as set forth below.
علاوة على ذلك، يُمكنكم تغيير تفضيلات التسويق الخاصة بكم في أي وقت من خلال الاتصال بنا على النحو المبيَّن أعلاه.
Designating the manager or managers of the company as set forth by law.
تعيين مدير الشركة أو مديريها، على النحو المنصوص عليه في التشريع.
As a condition of use, you must retain all copyright and other proprietary notices, without alteration, as set forth in the original materials or any copies thereof.
كشرط للاستخدام، يجب عليك الحفاظ على جميع حقوق الطبع والنشر وغيرها من شعارات الملكية، دون تغيير، على النحو المنصوص عليه في المواد لأصلية أو أي نسخ منها.
As a data controller, we respect your right to privacy and all other rights as set forth in the data protection law.
بصفتنا مراقبًا للبيانات، فإننا نحترم حقك في الخصوصية وجميع الحقوق الأخرى المنصوص عليها في قانون حماية البيانات.
To impose the administrative and disciplinary penalties as set forth in this Law.
6 ــ توقيع الجزاءات الادارية والتأديبية المنصوص عليها في هذا القانون.
Other denials, however, as set forth in the law, are not reviewable.
هناك حالات رفض أخرى، على النحو المبيّن في القانون، غير قابلة للمراجعة.
Without limiting the foregoing, if you do not agree with any changes made to the website you may terminate your account as set forth below.
بدون تحديد ما سبق، إذا كنت لا توافق على أي تغييرات يتم إجراؤها على الموقع قد تنهي حسابك على النحو المبين أدناه.
It is therefore recommended that these eight claim awards be corrected as set forth below.
لذا يوصى بتصويب المبالغ الممنوحة لهذه المطالبات الثماني على النحو المنصوص عليه أدناه.
should include peace, democracy, development and social justice, as set forth in
وينبغي أن يشتمل التعليم في مجال حقوق الإنسان علي السلم والديمقراطية والتنمية والعدالة الاجتماعية، علي النحو المبين في
The account holder has the right to withdraw deposited funds, as set forth in the terms and conditions governing the account agreement.
لصاحب الحساب الحق في سحب الأموال المودعة، على النحو المبين في أحكام والشروط التي تحكم اتفاق الحساب.
Any information that you provide will not be used in ways other than as set forth in this Policy or in ways to which you have explicitly consented.
لن يتم استخدام أي من المعلومات التي تقدمها بطريقة أخرى غير المنصوص عليها في هذه السياسة أو بالطرق التي وافقت عليها صراحةً.
Everyone whose rights and freedoms as set forth in this Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity...
لأي شخص تنتهك حقوقه وحرياته المنصوص عليها في هذه الاتفاقية أن يحصل على انتصاف فعلي أمام سلطة وطنية بصرف النظر عما إذا كان مرتكبو الانتهاك أشخاصا يتصرفون بصفتهم الرسمية.
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "as set forth" în limba Română

Cuvântul și expresia zilei
Imaginea zilei
patty: small flat cake of minced food
Află cuvântul
Publicitate

Sugestii

Rezultate: 1165. Exacte: 1165. Timp de răspuns: 66 ms.