Some authors prefer to convey their ideas through a knowledge based article to facilitate the user needs.
يفضل بعض المؤلفين نقل أفكارهم من خلال المقالات القائمة على المعرفة لتيسير تحقيق احتياجات المستخدم.
It evaluates quality, judges, measures, creates knowledge based on arguments.
يقوم بتقييم الجودة والأحكام والتدابير، ويخلق المعرفة القائمة على الحُجج.
Social science was influenced by positivism, focusing on knowledge based on actual positive sense experience and avoiding the negative; metaphysical speculation was avoided.
تأثر العلم الاجتماعي بالمذهب الوضعي، وركز على المعرفة القائمة على الخبرة الحسية المؤكدة، وابتعد عن المعرفة غير المؤكدة؛ كان التأمل الميتافيزيقي مستبعدًا.
Some authors prefer to convey their ideas through a knowledge based article to facilitating the user needs.
يفضل بعض المؤلفين نقل أفكارهم من خلال المقالات القائمة على المعرفة لتيسير تحقيق احتياجات المستخدم.
The quaternary sector comprises mainly intellectual activities and knowledge based activities aimed at future growth and development.
يتألف القطاع الرباعي من الأنشطة الفكرية والأنشطة القائمة على المعرفة والتي تهدف إلى النمو والتنمية في المستقبل.
the development of human resources necessary to function in a knowledge based service economy; and
(ب) تنمية الموارد البشرية اللازمة للعمل في اقتصاد خدمات قائم على المعرفة؛
Decision support systems are a class of computer-based information systems including knowledge based systems that support decision making activities.
تشكل نظم دعم القرارات طبقة من الكمبيوتر المستندة إلى نظم المعلومات بما في ذلك النظم القائمة على المعرفة التي تدعم أنشطة صنع القرار.
services and knowledge based industries and services.
تعزيز قيام الصناعات والخدمات القائمة على المعرفة.
The goal of the program was to bring the country's educational policies and programs in line with the demands of a knowledge based economy, improve the physical learning environment in most schools, and promote early childhood education.
وسعى البرنامج إلى إعادة توجيه السياسات والبرامج التعليمية بما يتماشى مع حاجات اقتصاد قائم على المعرفة، وتحسين بيئة التعليم المادية في معظم المدارس، وتشجيع التعليم في سنوات الطفولة المبكرة.
The state's commitment to diversifying its economy into a knowledge based economy is testimony to the importance of IT locally.
ومن هنا، يعدّ التزام الدولة في تنويع اقتصادها إلى اقتصاد قائم على المعرفة شهادة تؤكّد أهمية تكنولوجيا المعلومات محلياً.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple