The source code archive also includes the PHP-CLI version and both the original Pascal source code and a slightly modified version which compiles with the Free Pascal compiler.
Het archief met broncode bevat ook de PHP-CLI versie en zowel de originele Pascalcode als een licht aangepaste versie die compileert met de Free Pascal compiler.
In February 2007 the Pascal (and x86 assembly) source code for Tyrian was licensed for a small group of developers to re-write it in C, in a project named OpenTyrian, licensed under the GNU General Public License.
In februari 2007 werd de Pascal-broncode van Tyrian vrijgegeven aan een kleine groep programmeurs om het spel om te schrijven naar C, genaamd OpenTyrian, wat vrijgegeven wordt onder de GPL.
Depending on your browser, view the source code for that cache page.
Bekijk de broncode voor die cachepagina, afhankelijk van uw browser.
Nowadays countries start to demand the source code for software they procure.
Landen beginnen tegenwoordig de broncode te eisen van de software die zij aanschaffen.
There is the possibility of generating source code for popular programming languages.
Er is de mogelijkheid om broncode te genereren voor populaire programmeertalen.
That means the source code for the program was indecent.
Wat betekende dat de broncode voor dit programma onfatsoenlijk was.
That could be the original source code for the virus.
Source code for Mincoin and related projects are available on GitHub.
De broncode van Mincoin en gerelateerde projecten is beschikbaar op GitHub.
In college, I created the source code for the worm I use.
Op school maakte ik de broncode voor de worm die ik gebruik.
You will need one which allows you to view the source code for a website.
Je hebt een browser nodig waarmee je de broncode van webpagina's kunt bekijken.
The source code for the driver is open, and available for Linux.
De driver met open broncode is beschikbaar voor Linux, MacOS en Windows.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple