This may include source files, build scripts and documentation.
Dit kan bronbestanden, buildscripts en documentatie omvatten.
This may include source files, build scripts and documentation.
Hiertoe kunnen bronbestanden, bouwdocumenten en documentatie behoren.
With Repoman, the user can also download all packages' build script and recompile them with specific build options.
Met Repoman kan een gebruiker ook alle compileerscripts downloaden en hercompileren met specifieke opties.
Therefore, to use Bamboo, you will need to already have: A code repository that contains the complete source code for the project, build scripts and test suites.
Als je Bamboo wilt gebruiken, moet je dit al tot je beschikking hebben: een code-opslagplaats met de volledige broncode voor het project, versiescripts en testsuites.
The dramatic play was praised for its powerful script and talented cast.
Het toneelstuk werd geprezen om het sterke script en de talentvolle cast.
Critics praised the musical comedy for its witty script and lively choreography.
Critici prezen de musicalcomedy om het geestige script en de sprankelende choreografie.
Online reviewers picked the movie to pieces for its weak script and acting.
Online recensenten hebben de film afgebrand vanwege het zwakke script en acteerwerk.
During the presentation, please stick to the script and avoid personal stories.
Houd je tijdens de presentatie aan het script en vermijd persoonlijke verhalen.
The teacher went off script and talked about his experiences in Afghanistan.
De docent week van het script af en vertelde over zijn ervaringen in Afghanistan.
The wedding officiant went off script and made a joke about cold feet.
De trouwambtenaar week van het script af en maakte een grap over plankenkoorts.
The coach is rewriting the script and changing our entire game plan tonight.
De coach is het script aan het herschrijven en verandert vanavond ons hele strijdplan.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple