This is a signal to Internet caches and Googlebot that the JavaScript can be different for different user agents, and is a signal for Googlebot to crawl the JavaScript file using different Googlebot user-agents.
De server moet de HTTP-header Vary: User-Agent opnemen in de reactie. Hiermee wordt een signaal naar internetcaches en Googlebot verzonden om aan te geven dat de reactie van de server per user-agent kan verschillen.
This allows developers to create new font files using JavaScript alone.
So what have we done? The short summary is that we made a javascript function called "importArticles()" which is very similar to the "importScript()" function that many wikis have been using to load their javascript files.
Dus wat hebben we nu net gedaan? Kort samengevat hebben we een nieuwe JavaScript functie toegevoegd, genaamd importArticles(). Deze functie werkt gelijkaardig aan de importScript() functie die vele wiki's op dit moment gebruiken.
Dropping a JavaScript file into the plugin directory also enables users to extend Vimperator.
Het slepen van een JavaScript bestand naar de plug-in map laat gebruikers Vimperator uitbreiden.
The elements causing the excessive handshakes and wait times include a third-party analytic application and a sluggish request for a JavaScript file.
De elementen die de buitensporig lange handshake- en wachttijden veroorzaken, zijn een analytische applicatie van een derde partij en en een trage rekest om een JavaScript-bestand.
Includes and executes a javascript file, with the possibility to create its own functions and variables that can be recalled in the script.
Sluit een javascript bestand in en voert het uit. Hierbij kan men zijn eigen functies en variabelen maken die in het script gebruikt kunnen worden.
When an Edge font is used in a page, an additional script tag is added to reference a JavaScript file.
Wanneer u een Edge-lettertype gebruikt op een pagina, wordt een extra scripttag toegevoegd die verwijst naar een JavaScript-bestand.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple