Within the international network we all speak the same language, couched in a common code and purpose.
Binnen het internationale netwerk begrijpen we allemaal eenzelfde taal, verpakt in een gemeenschappelijke code en doel.
However, I have no plans to remove any of these, as they use a common code and are therefore little trouble.
Ik ben echter niet van plan om deze te verwijderen, omdat ze een gemeenschappelijke code gebruiken en daarom weinig problemen opleveren.
With our multisite architecture, retailers can manage multiple brands or country sites all from the same environment, leveraging common code, processes, imagery, and a master catalog.
Dankzij onze multisite-architectuur kunnen verkopers meerdere merken of landensites beheren via één omgeving, waarbij gebruik wordt gemaakt van gemeenschappelijke code, processen, afbeeldingen en een hoofdcatalogus.
We have common rules on arms exports, we have a common code and a code of conduct, but these rules are interpreted in different ways.
Wij hebben gemeenschappelijke regels voor wapenuitvoer en er is een gemeenschappelijke code, een zogenaamde gedragscode, maar deze regels worden op verschillende manieren geïnterpreteerd.
It is essential that a common code of conduct applies in all our institutions, so that citizens are not baffled or bamboozled by the response of our institutions to their problems and complaints.
Het is uiterst belangrijk dat in al onze instellingen een gemeenschappelijke code wordt toegepast, zodat burgers niet van hun stuk of in de war worden gebracht door de reactie van onze instellingen op hun problemen en klachten.
At the same time, there is resistance in the system: resistance to transparency, resistance to a common code of administrative practice for all the institutions and resistance, as well, to updating the mandate of the Ombudsman.
Tegelijkertijd is er weerstand in het systeem: weerstand tegen transparantie, weerstand tegen een gemeenschappelijke code van goed administratief gedrag voor alle instellingen en ook weerstand tegen het actualiseren van het mandaat van de Ombudsman.
In this case we're talking about a common code base, but separate Drupal installations (different databases).
Hier spreken we over een gemeenschappelijke code base, maar aparte Drupal installaties (verschillende databases)
"We can communicate because we have a common code that presents meaning," Hasson says.
"We kunnen communiceren, omdat we een gemeenschappelijke code hebben die betekenis representeert", zegt hij.
There is absolutely no reason why the Commission should not buy into that code of good administrative behaviour, so that we would have a common code for all three institutions.
Er is geen enkele reden waarom de Commissie deze Code van goed administratief gedrag niet ook zou aannemen, zodat we een gemeenschappelijke code zouden hebben voor alledrie de instellingen.
With the cooperation of the Commission, I believe that it would be possible for a common code to be adopted in 2006.
Als de Commissie meewerkt, is het mijns inziens mogelijk in 2006 een gemeenschappelijke code aan te nemen.
Thanks to the Stability and Growth Pact, we have a common code and a common criterion that has counteracted these factors.
Dankzij het Stabiliteitspact beschikken we over een gemeenschappelijke code en een gemeenschappelijk criterium waarmee deze ontwikkeling is tegengegaan.
At present, the common code of have the following: (39 Barcode, 128 Barcode, 13 Barcode, EAN Barcode, etc...)
Op dit moment heeft de gemeenschappelijke code het volgende: (39 streepjescode, 128 streepjescode, 13 streepjescode, EAN streepjescode, enz.)
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple