Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
low-code modelgedreven
By replacing this with a low-code model-driven approach they can deliver results much faster for their customers.
Door dit te vervangen door een low-code modelgedreven aanpak kunnen zij veel sneller resultaten opleveren voor hun klanten.
The major advantage is that the supplier with a low-code model-driven version of its package never has to re-build its software and can even offer the customer customization without it becoming a dead-end street.
Het grote voordeel is dat de leverancier met een low-code modelgedreven versie van zijn pakket nooit meer zijn software opnieuw hoeft te bouwen en de klant zelfs maatwerk kan aanbieden zonder dat het een doodlopend pad wordt.
Dinz must continuously respond to changes in the provision of care, as Martin explains: I strongly believe in Thinkwise's low-code model-driven approach.
Dinz moet continu inspelen op de veranderingen in de zorg, legt Bomhof uit: Ik geloof sterk in low-code modelgedreven aanpak van Thinkwise.
I strongly believe in Thinkwise's low-code model-driven approach.
Ik geloof sterk in low-code modelgedreven aanpak van Thinkwise.
By selecting Thinkwise the maritime transport company is ready for digital transformation Apeldoorn, 31th May 2018 - The replacement of the outdated ERP customized software by the low-code model-driven software from Thinkwise has...
Met keuze voor Thinkwise is maritiem transportbedrijf klaar voor digitale transformatie Apeldoorn, 31 mei 2018 - Het vervangen van de verouderde ERP-maatwerksoftware door de low-code modelgedreven software van Thinkwise heeft een...
Low-code model-driven software satisfies all these requirements and has even more benefits.
Low-code modelgedreven software voldoet aan al deze eisen en heeft nog meer voordelen.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.