By default, scripts run using the privilege set of the account that is currently signed in.
Scripts worden standaard uitgevoerd met de privilegeset van de account waarbij de gebruiker momenteel is aangemeld.
Bear in mind that an application-specific palette cannot be visible, nor can its scripts run, unless the application is frontmost.
Houdt wel in gedachte dat een applicatie-specifiek palet niet zichtbaar is, en de scripten kunnen niet lopen totdat de applicatie naar voren gebracht is.
Our scripts run every night to back up your data to a dedicated and secured storage in our datacenter.
Onze scripts lopen elke nacht en bewaren uw gegevens op een beveiligde opslagruimte in onze datacenters.
This provides better maintainability, expanded functionality, and better compatibility with scripts run on other distributions.
Dit biedt betere onderhoudbaarheid, uitgebreide functionaliteit en een betere compatibiliteit met scripts die op andere distributies draaien.
We prohibit the use of software or scripts run on our servers that cause the server to load beyond a reasonable level, as determined by us.
Wij verbieden het gebruik van op onze servers uit te voeren software of scripts die ertoe leiden dat de server boven een aanvaardbaar niveau wordt belast, zoals door ons te bepalen.
Server-side scripts run the same way regardless of how they're started, except for the following
You must use dpkg proper to ensure that all the files are correctly placed and the package's scripts run and its status and contents recorded.
U moet zoals het hoort dpkg gebruiken om er zeker van te zijn dat alle bestanden op de juiste plaats terechtkomen, dat de scripts van het pakket uitgevoerd worden en dat zijn toestand en inhoud bijgehouden worden.
If you disable or do not configure this setting the system lets the combined set of scripts run for up to 600 seconds (10 minutes).
Als u deze instelling uitschakelt of niet configureert, laat het systeem de gecombineerde reeks scripts tot 600 seconden (10 minuten) uitvoeren.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple