And... because I also believe in the swift administration - of justice...
I jako że wierzę w szybkie działanie wymiaru sprawiedliwości, zrobię wszystko, by prokuratura podwoiła tempo.
And... because I'm an equal-opportunity kind of guy, you've got till the end of the week to clear out your desk and leave.
I... Ponieważ stosuję zasadę równouprawnienia, masz czas do końca tygodnia, żeby posprzątać biurko i odejść.
And... because of my principles, I don't want to starve.
I... dzięki moim ideałom, Nie chcę umrzeć z głodu.
I'd never seen a man like him, Powerful yet wise but loved by his people, And... because mikael had chosen To leave me alone in his grief, Shunning me from his life... I found myself drawn to another.
Nigdy nie widziałam takiego faceta potężnego, mądrego, ale i kochanego przez ludzi. A dlatego, że Mikael pozostawił mnie samą w jego rozpaczy, trzymać mnie z dala od jego życia, odnalazłam się u boku innego.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple