I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the hotel Terminus.
Nie mam nic przeciwko temu pomysłowi, ale nadal uważam, że powinniśmy wrócić do hotelu Terminus.
I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the Hotel Terminus.
Nie mam nic przeciwko temu pomysłowi, ale nadal uważam, że powinniśmy wrócić do hotelu Terminus.
But I... I let it slip out to the doctors that she recently rededicated herself to the faith.
Od lat już nią nie była, ale wymsknęło mi się przy lekarzach, że ostatnio znów się nawróciła.
Perhaps you make connections like this all the time but I... Well let's say I find it very hard to think of any other subject but you.
Może ty co chwilę czujesz z kimś taką więź, ale ja powiedzmy, że ciężko mi myśleć o czymkolwiek poza tobą.
Not only would I not cheat on you but I... I'd let you do anything... you... wanted.
Nie tylko bym cię nie zdradzała ale pozwoliłabym ci robić co tylko zapragniesz.
Just a minute. I have nothing against the idea, but I still say... let's go back to the Hotel Terminus. Moscow made our reservations there.
Nie mam nic przeciwko temu pomysłowi, ale nadal uważam, że powinniśmy wrócić do hotelu Terminus. Moskwa zrobiła tam dla nas rezerwację.
It's, like, rough, but I... Okay, let's try it.
Tylko nie oceniajcie. To robocza wersja, ale... Okej.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple