Useless knowledge most of the time, but... once in a while, you get a gem.
Zazwyczaj jest to wiedza bezużyteczna, ale raz na jakiś czas trafia się perełka.
If that recording surfaces I'll get it excluded, since it's totally illegal, but... once it's played in open court,
Jeśli to nagranie wypłynie, wykluczę je, skoro zostało zdobyte nielegalnie... ale gdy odtworzą je w sądzie,
I know that sounds harsh now, but... once he's out of the house, you may see that you'll both be better off with this arrangement.
Wiem, że to przykre... ale gdy go tutaj nie będzie, być może obaj zdecydujecie, że tak jest dla was najlepiej.
He'd go off the grid from time to time... a week, ten days wasn't out of the ordinary, but... once it became a few weeks without a phone call, that's when I knew something was wrong.
Czasami znikał bez śladu. Siedem, nawet dziesięć dni, nie były czymś niezwykłym... ale gdy przez kilka tygodni nawet nie zadzwonił, wtedy wiedziałam, że coś jest nie tak.
But... once I saw Liam, I got so mad, I... I couldn't.
Ale gdy zobaczyłem Liama, zdenerwowałem się, ja nie mogłem.
Sometimes I do a longer set, but... once the evening meds kick in, it's pretty much sleepytime.
Bardzo dziękuję Czasami występuję dłużej, ale kiedy biorą leki to stają się senni. A smutno jest śpiewać samemu.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple