But... only five Fraser officers, and four of them have their names memorialized on a plaque in the church in Beauly, so... we know for certain that they were killed.
Ale tylko pięciu oficerów o nazwisku Fraser, a czterech z nich ma tablice pamiątkowe w kościele w Beauly, więc... wiemy na pewno, że zostali zabici.
I've known girls at school like her, but... only from a distance.
Znam w szkole takie dziewczyny jak ona... ale tylko z widzenia.
Ceremonies and rituals have power, but... only as much as you want to give them.
Ceremonie i rytuały mają moc, ale tylko taką, jaką im nadasz.
They can hang around with one woman, but... only if, now and then, they're allowed to fulfil their function.
Mogą spotykać się z jedną kobietą ale tylko wtedy gdy pozwala się im spełnić swoją funkcję.
Yes, but... only temporarily.
Tak, ale tylko tymczasowo.
You will win the female vote, but... only if you win the female vote.
Ty zdobędziesz głosy kobiet, ale tylko wtedy, gdy je przekonasz.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple